Alumno: Jorge Rodríguez Monzón.
ÍNDICE
- Introducción
- Digging
- Death of a Naturalist
- The Barn
- An Advancement of Learning
- Blackberry-Picking
- Churning Day
- The Early Purges
- Follower
- Ancestral Photograph
- Mid-Term Break
- Dawn Shoot
- At a Potato Digging
- For the Commander of the “Eliza”
- The Diviner
- Turkeys Observed
- Cow in Calf
- Trout
- Waterfall
- Docker
- Poor Women in a City Church
- Gravities
- Twice Shy
- Valediction
- Lovers on Aran
- Poem
- Honeymoon Flight
- Scaffolding
- Storm on the Island
- Synge of Aran
- Saint Francis and the Birds
- In Small Townlands
- The Folk Singers
- The Play way
- Personal Helicon
- Reflexión final
La obra “Death of a Naturalist” de Seamus Heaney es la primera publicación oficial del autor. En ella se tratan temas relacionados con la vida rural irlandesa, con la que el escritor está realmente familiarizado. Durante la obra conoceremos los orígenes del autor y su familia, al igual que ciertas costumbres y tradiciones típicas de este entorno. Además, es ciertamente novedoso, teniendo en cuenta que fue publicado en 1966, ya que pese a que durante la época del Romanticismo se han tratado temas más relacionados con la naturaleza en diferentes vertientes, esta obra habla de algo muy concreto. El mundo rural tiene muchos detalles y matices únicos en cada cultura y territorio, ya que no se vive de la misma manera este estilo de vida en Derry, Parthenay, Devon o Teruel. Así pues, durante los textos seremos testigos de las peculiaridades de criarse en el entorno rural de Irlanda del Norte, percibido desde los pensamientos, la mirada y el avance madurativo de un niño.
DIGGING
El primer poema que abre esta colección es ampliamente reconocido dentro de la obra de su autor. De hecho, Heaney echa la vista atrás para recordar a su padre y su abuelo, los cuales trabajaban arduamente en el campo y se ganaban la vida con ello. Sin embargo, él parece haber roto con esta tradición, ya que pese a haberse criado en el mundo rural, no se dedica profesionalmente a ello. Así pues, en “Digging” encontramos una exaltación al esfuerzo y duro trabajo de generaciones anteriores, ante las cuales el autor parece empequeñecerse cuando intenta compararse. Esto podemos apreciarlo en el verso que dice “But I’ve no spade to follow men like them”. No obstante, el autor también se reconoce a sí mismo cuando compara su pluma con las herramientas de trabajo de sus antepasados, enlazando el final del poema con la primera estrofa de este, donde nos indica que cavará con ella también. Esto lo interpretamos en sentido metafórico, ya que al escribir y dar a conocer al mundo la situación de la Irlanda rural y la de sus ancestros está también cavando en busca del reconocimiento de estas personas anónimas. Por otro lado, el autor también es consciente de la visión que tienen no solo los intelectuales, sino el público en general, sobre el agricultor, y es que pese a ser ampliamente reconocido y admirado por trabajar con denuedo, se le mira con aires de superioridad desde otras esferas. Esto es debido principalmente a la falta de formación académica que puedan tener, ya que en la época en la que vivieron esta opción no estaba al alcance de la mayoría. Así pues, veo muy factible que el autor reconozca este injusto trato y la intención de esos versos sea la de poner en evidencia estos comportamientos y percepciones.
Durante todo el poema vemos constantes referencias a lo rural y lo natural, y algunas concretamente al paisaje Irlandés, algunos ejemplos son: “turf”, “spade”, “digging” “potato drills”, “boot”, “milk”, “sods”, “roots”, etc. Hemos de tener en cuenta que la turba es algo muy característico de Irlanda, ya que debido al clima y las condiciones del del país esta abunda, y es utilizada tanto como combustible como fertilizante. Por lo tanto, es habitual que los agricultores y ganaderos estén muy familiarizados con ella.
DEATH OF A NATURALIST
Muerte de un naturalista gira entorno al cambio de percepción que experimenta el narrador sobre lo que le rodea. El término naturalista está relacionado con la defensa de la leyes naturales o, a nivel artístico, con la exaltación y representación de esta. De hecho, al principio del poema se nos relata un paisaje que nos recuerda a una escena, ya que esta primera parte es muy descriptiva en cuanto a olores y matices. Se nos relata que el lino está acumulándose en el centro de la villa, y que insectos y animales de diversa índole forman también parte de esta estampa. Así pues, el protagonista, el cual es un niño, aprovecha para recolectar ciertas huevas de rana en tarros de mermelada y ver como eclosionan en pequeños renacuajos, ya que la profesora de la escuela les había hablado de esta especie. El autor nos demuestra la curiosidad que sentía hacia la naturaleza de una manera inocente e infantil, pensando quizás, que esta era inofensiva. Sin embargo, un día acude al lugar donde está el lino, para ser testigo de que este ha sido invadido por las ranas. Es aquí cuando se da cuenta por primera vez del concepto de territorialidad, y de cuan amenazantes y peligrosas estas se muestran. Ante tal escena, el protagonista echa a correr, pues se apodera de él la idea de que todas las ranas están allí para vengarse por lo que ha hecho, atrapando su mano en el lino cuando fuera a tocarlo, al igual que el había atrapado a los futuros renacuajos. Es al final del poema cuando se nos muestra el cambio de percepción del protagonista sobre la naturaleza, y como probablemente ese niño naturalista inocente cambia su mentalidad a una más acorde a la de un adulto, la cual es consciente de que la naturaleza y los seres humanos son enemigos en gran multitud de ocasiones.
THE BARN.
Esta pieza está dividida en cuartetos y tenemos un esquema métrico de ABAB, aunque tiene variaciones. Además, estamos ante la presencia de la aliteración en este poema, ya que al principio de cada verso se repiten las mismas consonantes, pero especialmente la “t”. En el texto se nos describe el interior de un granero, el cual parece estar lleno de sacos de maiz. Al igual que el anterior, el poema es una experiencia del narrador cuando era niño, ya que al final de este nos transmite el miedo que sentía por la noche, cuando los murciélagos se colaban dentro y le observaban desde los sacos. Al final del poema el protagonista se imagina que los sacos son ratas ciegas que avanzan hacia él, haciendo una posible referencia a los murciélagos previamente mencionados.
Durante el poema hay un par de referencia a las herramientas que se almacenan en estos graneros para cultivar la tierra. De hecho, en el tercer y cuarto verso del poema, el autor utiliza la palabra “armoury”, diciéndonos que el lugar parece una armería, algo muy relacionado con lo medieval. Por otro lado, en la tercera estrofa esto se vuelve a mencionar, y el autor hace un contraste entre esos objetos, que están brillantes por su reciente uso, con las telarañas que pueblan el granero y que son percibidas por el autor en sus pulmones. Esto lo vemos concretamente en “Slowly bright objects formed when you went in. Then you felt cobwebs clogging up your lungs”.
AN ADVANCEMENT OF LEARNING
Las ratas les son realmente familiares a quienes habitan en el campo o trabajan en granjas, ya que estas no solo se comen el grano, sino que pueden matar a ciertos animales, como pollos o gallinas, cuando estos son pequeños. Además estas salen durante la noche e infestan los tejados de la mayoría de construcciones como graneros o corrales, aprovechando la falta de luz. Este es el tema que trata el poema “an advancement of learning” donde se nos cuenta como el narrador enfrenta su miedo a estos animales por primera vez, cruzando finalmente un puente, el cual no se atreve al principio del poema. Además, volvemos a tratar el mismo tema de “Death of a Naturalist”, donde también se mencionaba ese miedo o enemistad con la naturaleza por parte del ser humano.
En el texto se nos narra que el autor evita cruzar un puente mientras camina por el campo posiblemente por la presencia de ratas en él, algo que siempre ha temido. Sin embargo, al salirse del sendero principal se da cuenta, tal y como es lógico, que en la espesura hay más roedores que en el camino, ya que ve justo lo que quería evitar, una rata. Así pues, decide volver a este, justo cuando ve a otra más en una orilla cercana. El protagonista se acerca al puente y se gira a contemplar al último roedor, y se acuerda de como las escuchaba cuando era más joven en el tejado de encima de su cama o detrás del gallinero. Tras este recuerdo, podemos interpretar que llega a la conclusión de que está atrapado entre las ratas y el puente. Tras contemplar al roedor, ve que este se retira, mostrándole su miedo también, por lo que este se decide a cruzar el puente, venciendo así su temor y posiblemente aprendiendo que ellas también nos temen.
BLACKBERRY-PICKING
El autor recuerda en este texto cuando iba a recolectar moras a finales de Agosto. Como haría cualquier niño, que ignora que la fruta se pudre si no se consume rápido una vez arrancada del árbol, este recolectaba todas las que podía y las amontonaba en una tinaja. Sin embargo, con el paso del tiempo la podredumbre se habría paso entre la fruta, y el protagonista se entristecía decepcionado. Existe una metáfora en el proceso de las moras con la pérdida de inocencia y conocimiento de la realidad del protagonista, quien de alguna manera, sufre un proceso similar al del fruto. Esto se puede apreciar en el poema, ya que la primera estrofa nos describe de manera muy pintoresca, idílica y detallista la recolección de los frutos. Sin embargo, la segunda y última estrofa tiene un tono agrio, como el olor de las moras al pudrirse.
En el poema encontramos gran cantidad de palabras asociadas a lo rural, como en el resto de poemas. Sin embargo, quería resaltar el uso que hace el autor del verbo “hoard” en este y en muchos poemas de la colección, el cual significa apilar o almacenar, algo muy característico de este estilo de vida. Por otro lado, otra de las palabras que nos llama la atención es “thorn”, la cual nos puede recordar a la tradición poética del Romanticismo, concretamente al poema “The Thorn” de William Wordsworth.
CHURNING DAY
A diferencia del poema anterior, que hablaba de la recolección de ingredientes naturales, en este se trata el tema de la utilización estos, pero para la confección de mantequilla artesanal. De hecho, al igual que muchos poemas de Heaney, este también tiene un gran detalle del proceso y la utiliza multitud de tecnicismos o palabras asociadas con lo rural, tales como “churn”, “birchwood-bowl”, “lumps”, etc. Así pues, en el texto se nos describen como 4 vasijas de leche son preparadas y calentadas para el día de la batida. Una vez calentada la leche esta se transforma en nata, la cual está lista para batir. En ese momento la madre del autor es la que marca el ritmo de esta tarea, la cual es larga y hace ampollas en las manos (esto lo saben bien los labradores que trabajan con azadas también). Tras este proceso la mantequilla se divide en envases y son dejados en la despensa.
Este texto nos recuerda como a una especie de receta de cocina, ya que está muy estructurado en los pasos de la elaboración. Este proceso se ve como un evento esperado o memorable por parte del autor, y al igual que muchos de los poemas de él, nos hace una especie de recordatorio sobre cierto conocimiento que deberíamos saber, ya que es algo muy antiguo en la historia del ser humano, pero que no sabemos debido a nuestra desconexión actual con nuestras raices.
THE EARLY PURGES
El tema de la muerte en el mundo rural tiene un matiz distinto al de la ciudad, al igual que se está mucho más familiarizado con este concepto. El poema nos describe la sensación de horror que experimentaba el autor cuando era niño, al ser testigo del ahogo de gatos pequeños, por parte de un conocido suyo. Sin embargo, esta sensación no acababa aquí, ya que también la experimentaba cuando hacía lo mismo con otro tipo de animales como ratas o cuervos. Al final del poema el autor comparte y entiende este acto, ya que como ahora es una persona adulta, sabe el tipo de vida que le espera a esos gatos en el campo. De hecho, Heaney habla de “false sentiments” cuando se refiere a esas sensaciones que tenía de niño, y actualmente piensa que tienen sentido, y así lo afirma en “It makes sense”. Además, se menciona el concepto de “prevention of cruelty” que se tiene en las ciudades, donde hay una mayor concienciación de este conflicto, aunque muchas veces también desde las ciudades se ignora mucho sobre la vida rural, y la hostilidad del mundo natural. Sin embargo se sentencia el poema utilizando la frase “But on well-run farms pests have to be kept down” como justificación a estos actos. Creo que estos términos que utiliza el autor nos invitan a hacer una reflexión y agitan el avispero del eterno debate entre racionalismo y sentimentalismo o humanismo. Así pues, el hecho de que al crecer normalicemos ciertas creencias totalmente alejadas de una postura más humana es probablemente donde el escritor quiere llegar. Esto podríamos extrapolarlo a una gran multitud de ámbitos distintos donde esto también ocurre, como por ejemplo el debate de la inmigración, el aborto, el neoliberalismo, etc. Como conclusión, creo poder ver un intento de hacer ver al lector esa pérdida de humanidad en el poeta, criticando, quizás, la imposición del racionalismo sobre el humanismo. Consecuentemente, esto está relacionado con algunos de los temas recurrentes de la obra, como la pérdida de la inocencia, y así mismo, la muerte de un naturalista.
FOLLOWER
En este poema el autor nos describe como su padre trabajaba arduamente en el campo mientras él lo imitaba, jugando a ser mayor, siguiéndolo por el campo mientras araba. De hecho, el autor nos presenta a su progenitor desde un estado de admiración, pues estaba seguramente en la flor de la vida y de sus fuerzas, mientras en contraste, él se describe de niño como un estorbo. Sin embargo, en la estrofa final, se nos indica que esta situación ha cambiado completamente debido al paso del tiempo, y los roles se han invertido. Ahora es Seamus el hombre fuerte de los dos, y su padre, el eslabón más débil.
Pese a que este texto haga referencias al mundo rural también, la temática es otra totalmente diferente. Así pues, aquí se trata el tema de la dependencia de los seres humanos, tanto cuando somos niños como en la vejez. Además, la velocidad de los acontecimientos en el poema puede indicarnos que esta situación entre padres e hijos se invierte más pronto de lo que pensamos. Los últimos dos versos, donde leemos “It is my father who keeps stumbling, Behind me, and will not go away” me da a entender un final un tanto amargo, donde el autor se ve encadenado a esa carga hasta que fallezca su padre, ya que ahora es el autor el que debe ocuparse de él. Esto nos hace reflexionar sobre la dependencia de las personas que tenemos alrededor, y lo complicadas y complejas que pueden llegar a ser estas situaciones, especialmente las relacionadas con las personas más mayores.
ANCESTRAL PHOTOGRAPH
El oficio de la cría de ganado y su posterior venta era el oficio del padre de Heaney, quien lo aprendió de su tío. Por lo tanto, el autor nos muestra una escena donde está observando el retrato del mayor de ambos, el cual está ya viejo y desgastado. Tras una detallada descripción del hombre, este se decide a quitarlo, dejando una descolorida marca en la pared que desentona con el resto. Entonces recuerda su infancia cuando él solía cuidar del ganado, poco antes de que su padre cerrara la venta de aquel lote con un grupo de ganaderos. Pero el narrador se da cuenta de que lo que más disfrutaban tanto su tío como su padre era del proceso de la venta, ya que de alguna manera era una forma de estar al mismo nivel o incluso imponerse a los ganaderos que tenían más recursos que ellos, discutiendo y fijando su propio precio por la mercancia. Esto se ve reforzado por el verso “ Your stick was parked behind the door and stands there still”, ya que el bastón es un símbolo de sabiduría y liderazgo. Además, podemos interpretar también que las ferias levantaban el ánimo del padre y el tío, ya que es sabido que este tipo de eventos en lo rural son una buena excusa para hacer reuniones y socializar con otros del mismo gremio, ya que la vida del agricultor tiende a ser un tanto solitaria. Al final del poema el autor decide mantener el retrato del tío de su padre guardándolo en el desván, en lugar de deshacerse de él, seguramente como muestra de respeto a su familia.
Uno de los temas que trata el texto de una manera no muy detallada lo podemos encontrar al final de la segunda estrofa, en “Empty plaque to a house’s rise and fall” donde el autor vuelve a tratar el concepto de lo perecedero, al igual que se hace en anteriores poemas asociándolo con la inocencia, las moras o las vidas humanas. En este caso se expone el auge y la caída del negocio familiar, que como todo proceso natural, llegó también a su fin.
MID-TERM BREAK
La muerte de uno de los hermanos de Heaney es lo que se describe en “Mid-Term Break”. De hecho, la rutina de la escuela del protagonista se ve interrumpida cuando algunos vecinos lo llevan a casa. Una vez allí, se nos relata una escena típica relacionada con un fallecimiento reciente, donde el lector intenta descifrar quien es el difunto. Cuanto este llega, tanto su padre como su madre están desolados, y nuestras sospechas se confirman cuando Heaney narra como los adultos cuchichean entre ellos, refiriéndose a él como el mayor, y acercándose a darle el pésame. También vivimos un momento de incómodo contraste cuando el hermano más pequeño, probablemente un infante, comienza a reir en mitad de la desolada escena. Al final del poema se nos dice que el difunto tenía cuatro años en “A four foot bot, a foot for year”. Sin embargo, una peculiaridad del poema es que en ningún momento se nos especifica como murió este, salvo un pequeño detalle en “Wearing a poppy bruise on his left temple”, que tampoco nos revela gran cosa. Fuera del texto si que he podido encontrar entrevistas o artículos sobre el autor, donde se indica que su hermano pequeño falleció en un accidente de coche.
DAWN SHOOT
El tema de la caza es algo habitual en el mundo rural, y este aspecto es el que se trata en este poema. En él se nos describe como el protagonista y un compañero entran en un terreno para exterminar ciertos animales que se da por sentado que están dando problemas a los propietarios del terreno, ya que no se trata de caza deportiva. Tras tomar posiciones y esperar a que aparezca algún conejo que vaya a la madriguera, uno de estos aparece y es abatido por la pareja de caza del autor. Así pues, este acto disuade al resto de conejos para que regresen a la zona, o al menos eso es lo que piensa el autor, y abandonan la escena. Sin embargo, parece que este oficio no está muy bien pagado, por lo que ni se molestan en coger una prueba de la matanza del animal.
Una de las características del poema es que se nombran una gran cantidad de animales que están por la zona, tales como “a mare”, “snipe” o “a corncrake”. La relevancia de estos seres en el texto nos da a entender que son conscientes de alguna manera de lo que está a punto de pasar, y de lo que ha pasado una vez abatida la presa. Así pues, se vuelve a resaltar el tema de no solo de la muerte, sino de la naturaleza como conjunto contra el ser humano.
AT A POTATO DIGGING
El símbolo de la patata está muy relacionado con Irlanda y su historia, a lo que el autor hace un homenaje aquí. De hecho, este poema está subdivido en cuatro partes, donde encontraremos numerosas referencias. En la primera de ellas se describe la recolección de estas hortalizas, aunque en la última estrofa se menciona el significado que estas han tenido para los habitantes de la isla, uniéndolo con otro concepto muy ligado en su historia en: “Recurs mindlessly as autumn. Centuries Of fear and homage to the famine god, toughen the muscles behind their humbled knees, Make a seasonal altar to the sod”. Aquí se hace una mención a la gran hambruna que sufrió Irlanda en el siglo XIX. De hecho, esto nos hace pensar que el símbolo de la patata ha sido a la vez bendición y maldición para los habitantes de la isla, ya que se han podido alimentar con ella durante generaciones, aunque la dependencia de ella les pasó una gran factura durante este trágico acontecimiento histórico. Más adelante, se sigue describiendo el lugar donde los labradores continúan con su recolecta, pero en la tercera parte se vuelve a la referencia histórica de 1845, donde como ya hemos comentado superficialmente, la enfermedad de la patata les impidió alimentarse y perecieron casi un millón de personas . Por último, la última subdivisión del poema transmite optimismo, ya que esos recolectores han parado para comer y descansar, contentos de no estar en la situación de sus ancestros.
Hemos de tener en cuenta el peso que tiene este símbolo en la cultura e historia irlandesa, ya que la llamada “Great Famine” y la gestión y trato del Reino Unido hacia Irlanda en todo el proceso, añadió mucho más descontento al que ya había. Así pues, este fue un evento decisivo en el camino de Irlanda hacia la independencia del Reino Unido. Volvemos así, como en el resto de poemas, al tema de la muerte.
FOR THE COMMANDER OF THE ELIZA
En “For the Commander of the Eliza” se vuelve a tratar el tema de la gran hambruna de Irlanda, utilizando un evento destacado como escenario para el poema. El título de este está dedicado al capitan del navío Eliza, el cual se encontró una barcaza con tripulantes al borde de la muerte por inanición en la costa oeste del país, más concretamente en el condado de Mayo. Este oficial confirmó sus sospechas sobre la hambruna al ver tal escena, pero rehusó a ayudar a los tripulantes debido a la política de la corona Británica respecto a este asunto, evitando así meterse en problemas. Sin embargo, al llegar a puerto sus remordimientos le obligaron a comunicar esta situación al inspector general de la costa Sir James Dombrain, quien pese a las restricciones de Gran Bretaña en cuanto a la ayuda de los nativos irlandeses, decidió auxiliar a las víctimas del puerto oeste. Como consecuencia de sus actos recibió una reprimenda por parte de su superior Whitehall.
Este evento ha sido recordado en la memoria del pueblo irlandés por la valentía de Sir James Dombrain, quien pese a no ser irlandés, desafió a sus superiores al tener este gesto con los nativos. De hecho, antes del texto tenemos una cita de la historiadora británica Cecil Woodham Smit, la cual relata el momento en el que Dombrain tomó la decisión de interferir. La intención del autor al revivir este acontecimiento en forma de poema es la de concienciar al lector de cuan presente está en la memoria de Irlanda el maltrato sufrido por los británicos, y de dar a conocer estos sucesos, ya que al afectar a la reputación del Reino Unido, han sido parcialmente silenciados.
THE DIVINER
El misticismo siempre ha rodeado al zahorí, quien utiliza, entre otros métodos, una vara de metal o madera, normalmente en forma de V. Esta práctica se ha utilizado durante miles de años, concretamente para hayar aguas subterraneas o pozos. En este corto poema Heaney menciona la profesionalidad de uno de estos, mientras ciertas personas con afan de curiosidad le piden la rama para buscar agua, sin conseguir el efecto deseado. Sin embargo, este les agarra de las muñecas y la vara cobra vida.
TURKEYS OBSERVED
El contraste entre la vida y la muerte es el tema principal de este poema, donde el autor percibe el contraste de la majestuosidad de los pavos en vida y su insignificancia una vez muertos. De hecho, durante la primera estrofa realiza una analogía con una vaca, ya que al contrario que estos animales de plumas, estas todavía imponen una vez colgadas en los típicos ganchos de las carnicerías, en un espectáculo un tanto dantesco. Así pues, en las últimas estrofas Heaney hace una referencia a la actitud del pavo, y cuan escandaloso o atrayente es su abanico de gestos y sonidos, haciendo también una mención al pensador Confucio, al que sus asiáticos ojos le recuerdan los del animal. Sin embargo, en la última estrofa se vuelve a hacer un contraste, utilizando sus miembros inertes en “The fuselage is bare, the proud wings snapped, The tail-fan stripped down to a shameful rudder”.
COW IN CALF / TROUT
Estos dos poemas no tratan temas tan profundos como otros del resto de la colección, por eso he decidido agruparlos. Así pues, tenemos dos elementos que pertenecen a la naturaleza, donde el autor describe una vaca embarazada y una trucha. En los dos primeros se describen estos animales, utilizando esos conceptos o palabras que Heaney utiliza tan a menudo y que forman parte de su sello personal. Algunos de estos son:”barrel”, “seed”, “plump”, “bridges”, “seed”, “belly”, “butter”, etc.
WATERFALL
Este texto nos puede recordar de ciertas manera a la tradición del Romanticismo poético, ya que se describe una cascada de una manera detallada, y llena de conceptos que nos hacen pensar. En la segunda estrofa tenemos un símil muy interesante en “like villains dropped screaming to justice”, donde el autor compara a los villanos que están apunto de ser ajusticiados con la caída y choque del agua en su punto final. En la tercera estrofa se hace una referencia a que la cascada representa un ciclo eterno, donde también se hace un símil al compararla con una especie de glacial atlético, concretamente en “It appears an athletic glacier, has reared into reverse: is swallowed up”. Por último, podemos observar una metáfora en “my eye rides over and downwards”, haciendo referencia a que su mirada cabalga, al igual que un caballo.
Mencionar la utilización de “helter-skelter” en la primera estrofa, ya que pese a que la intención del autor está lejos de lo que se va a mencionar, y teniendo en cuenta que los Beatles lanzaron este single 2 años después del poemario, el uso de estas palabras nos hace acordarnos de ellos y de Charles Manson.
DOCKER
La descripción de la persona que lleva a cabo actividades portuarias esconde un trasfondo en este escrito, tal y como ahora veremos. La primera estrofa nos describe a una persona perteneciente a la clase trabajadora acostumbrada al trabajo arduo. Esto lo podemos ver en “The cap juts like a gantry’s crossbeam, Cowling plated forehead and sledgehead jaw”, además, el elemento de la bebida en “his drink” es ciertamente icónico en relación a lo dicho previamente. En la segunda estrofa el poema da un giro en “that fist would drop a hammer on a Catholic, Oh yes, that kind of thing could start again”, haciendo referencia al conflicto entre católicos y protestantes que tan arraigado está en la história del país. Por otro lado, hemos de tener en cuenta que Irlanda consiguió su independencia del Reino Unido en 1922, pero la situación dentro del país seguía en un estado de tensión, tal y como lo percibe Heaney, que de hecho desembocará en los llamados “Troubles” que durarán hasta los años 90. Además, lo escrito nos indica que el trabajador es muy probablemente de Irlanda del Norte debido a su religión, donde justamente se iniciará este conflicto.
Justo a la mitad del poema se describe el entorno laboral del hombre en cuestión con metáforas relacionadas con la religión, tales como “God is a foreman with certain definite views, Who orders life in shifts of work and leisure. A factory horn will blare the Resurrection”. Por último, la última estrofa parece elevar al hombre a una posición de dios en su casa, solo para volver a bajarlo de ese lugar en el último verso en “At slammed door and smoker’s cough in the hall”, donde se vuelve a sentir una aura de fábrica y clase obrera.
POOR WOMEN IN A CITY CHURCH
Es típica en el arte la estampa de mujeres rezando en la iglesia, y esto es lo que vemos en este poema. Se nos describe una iglesia donde mujeres mayores están rezando arrodilladas, así pues, el autor describe el aura del lugar, donde los cuchicheos y susurros se escuchan en mitad del silencio. Se hacen varias referencias muy descriptivas y típicas de este entorno, tales como “Cold yellow candle-tongues” o “brass candlesticks”. Además, “Mince and caper as whispered calls take wing up to the Holy Name” nos indica que las plegarias de estas mujeres se elevan hacia Dios, utilizando “take wing up” como juego de palabras en referencia al espíritu santo. Sin embargo, al final del poema se nos indica que este silencio permanece por encima de ellas, y que pese a que son viejas, el lugar y dios las mantienen de alguna manera jovenes y perfectas, tal y como leemos en “In the gloom you cannot trace A wrinkle on their beeswax brows”.
GRAVITIES
El hecho de que ciertas cosas siguen a veces un patrón o un círculo eterno es la idea principal en “Gravities”. El autor utiliza el ejemplo de las cometas, las cuales parecen libres a primera vista, aunque como todos sabemos estas son manejadas por hilos, al igual que la paloma siempre regresará a su hogar de manera cíclica y rutinaria. Lo mismo ocurre con los amantes los cuales tras pelearse pedirán perdón para volver al abrazo conyugal, tal y como se expone en “Endure a hopeless day, declare their guild, Re-enter the native port of their embrace”. Así pues, también me gustaría recalcar el uso de la metáfora que hace Heaney asociando el puerto y el mar como símbolo de tranquilidad y refugio en el amor. Por último, tanto Joyce como Iona Colmcille, quienes vivieron fuera de Irlanda, también tenían esta relación de unión o ciclo eterno con sus orígenes, tal y como indica el autor en la última estrofa: “Blinding in Paris, for his party-piece Joyce named the shops along O’Connell Street And on Iona Colmcille sought ease By wearing Irish mould next to his feet.
TWICE SHY
El protagonista relata una cita con una mujer, cuando ya tiene cierta edad. De hecho, se describe la tensión de este encuentro utilizando los elementos del entorno, ya que ambos son conscientes de la situación y de su deseo por el otro, pero la timidez, disfrazada de decoro y formalidad, es la que toma el mando. Esto podemos verlo en “Traffic holding its breath, Sky a tense diaphragm: Dusk hung like a backcloth”. Por otro lado, la madurez también les han enseñado a que ciertas cosas requieren de un tiempo, y que la espera es parte del proceso. Sin embargo, también está el miedo a ser heridos debido a las experiencias pasadas que ambos han tenido. Al final del poema, los temblores y las charlas vacías delatan su nerviosismo mientras siguen paseando por la orilla, en un hermoso final: “We thrilled to the March twilight, With nervous childish talk: Still waters running deep, Along the embankment walk.
En el texto podemos encontrar ciertas metáforas como “as hawk and prey apart, Preserved classic decorum”, donde se refiere a él mismo como el halcón, pues es él quien ha de romper esa barrera invisible entre ellos. Por último, quería resaltar que en este punto de la obra la temática ha cambiado, ya que otros elementos o temas como: la religión, la historia de Irlanda o el amor se tratan también. Sin embargo, todo sigue girando entorno al país del autor.
VALEDICTION / LOVERS ON ARAN
Dos poemas de amor que parecen tener cierta conexión, ya que mientras el primero nos habla desde la perspectiva de un enamorado que añora a la pareja ausente, “lovers on Aran” hace una analogía entre el mar y las rocas fusionándose en la isla de Arán con el reencuentro entre dos enamorados. Así pues, estos poemas parecen estar vinculados a ciertas experiencias de Heaney con la que fue su pareja, Marie Devlin, a quien dedicará el siguiente poema. Resaltar las metáforas que utiliza el autor relacionando el mar con el amor, como por ejemplo “You’ve gone, I am at sea. Until you resume command, Self is in mutiny” o, en el segundo poema, “To throw wide arms of rock around a tide that yielded with an ebb, with a soft crash?”.
POEM / HONEYMOON FLIGHT / SCAFFOLDING
Poema dedicado a la pareja del autor, donde este le declara que le dará lo mejor de sí , siendo su mejor versión, ya que la influencia de ella también lo mejora como persona. Durante el texto se menciona el pasado rural de Heaney, donde abundan los elementos de la Irlanda rural que tan nombrados han sido durante la colección, tales como: “digging”, “spade”, “sods”, etc. Así pues, el poema refleja el deseo de dejar esa vida atrás y romper los límites de la propia persona, explorando un mundo nuevo con su amada. Esto lo podemos ver en la última estrofa: “small imperfect limits would keep breaking: within new limits now; arrange the world Within our walls, within our golden ring”
En “Honeymoon Fligh” el autor parece relatar su vuelo de luna de miel, donde describe sus sensaciones del trayecto al dejar su tierra hacia nuevos horizontes. De hecho, al igual que el poema anterior, vemos el conceptos de la rotura de los límites, donde el autor deja todo lo conocido para adentrarse en lo nuevo.
Por último, parece que “Scaffolding” nos relata la continuación de un viaje, ya que el lector puede interpretar que tras el vuelo el protagonista ha llegado a un lugar bastante diferente a la Irlanda rural a la que él está habituado. Así pues, en este poema se describe la utilización de andamios para la construcción de un edificio, lo cual nos puede recordar a una gran urbe o ciudad. El autor hace una analogía entre el proceso de contrucción de un edificio y el amor, donde cuando esta construcción está acabada, se retiran dichas plataformas para dejar al descubierto los resistentes muros que la aguantan. Así pues, Heaney está seguro de su amor con su compañera cuando dice: “Never fear. We may let the scaffolds fall, Confident that we have built our wall”.
STORM ON THE ISLAND
Es curioso que Irlanda sea uno de los países que menos arboles y bosques tiene de toda Europa. Así pues, el autor nos vuelve a presentar el paisaje de Irlanda, donde nos indica lo poco que la tierra puede llegar a dar debido a sus condiciones climáticas y geológicas. Vemos una reflexión sobre este aspecto en “This wizened earth has never troubled us With hay, so, as you see, there are no stacks Or stooks that can be lost. Nor are there trees”. Sin embargo, esto también puede ser una ventaja, ya que cuando azota el vendaval el habitante del lugar está a salvo de impactos que puedan dañar su hogar, tal como se nos dice al final, concretamente en “We are bombarded by the empty air. Strange, it is a huge nothing that we fear”.
SYNGE ON ARAN
El autor irlandés John Millington Synge contrajo un cáncer intratable a sus 38 años, por lo que Yeats le aconsejó que reposara en la isla de Arán, donde falleció poco después. Es esta alusión a este autor al que Heaney quiere que conozcamos, ya que al igual que muchos autores locales irlandeses, estos son desconocidos en otros países. Aparte de esta referencia, el autor también nos hace saber del intempestuoso clima de la isla, donde además se hace cierta mención a como la naturaleza esculpe los acantilados de esta, al igual que los rostros de los nativos del lugar. Esto lo encontramos en “bull-noses are chiselled on cliffs. Islanders too are for sculpting. Note the pointed scowl, the mouth carved as upturned anchor and the polished head full of drownings”. En la última estrofa se hace mención a la figura de dicho escritor que se une al paisaje descrito.
Este poema está escrito de una manera visual, ya que según mi interpretación, las frases y los espacios están seleccionados de tal manera con la intención de representar los acantilados de Arán esculpidos por la naturaleza.
SAINT FRANCIS AND THE BIRDS
Tributo a San Francisco de Asís, patrón de los de los animales, y al episodio bíblico donde este susurraba a los pájaros, y estos acudían a él. Heaney demuestra su conocimiento sobre la temática religiosa, y más teniendo en cuenta lo significativa que ha sido la disputa entre católicos y protestantes durante la historia irlandesa. Podemos interpretar o ver este poema como un intento de alejarse de toda la carga negativa que acompaña al concepto religioso en Irlanda, ya que se trata desde una perspectiva natural, pacificadora y alejada de todo conflicto.
IN SMALL TOWNLANDS
Otro homenaje, pero esta vez al pintor irlandés Colin Middleton. Este artista desarrolló su estilo a través de la vertiente del surrealismo, quien nos puede recordar a Picasso o Dalí. Así pues, parece que el poema está escrito en un momento donde Heaney acababa de comprar un cuadro de este artista. En el texto vemos un intento de poesía surrealista por parte del autor, donde prima más lo sensible que lo inteligible, es decir, no percibimos ningún hilo conductor o narrativo. Este tipo de poesía nos puede recordar a Lorca. Sin embargo, el poema si que nos insinúa una especie de paisaje donde abundan los elementos naturales y bellos, lo cual es el sello del autor en esta obra, al igual que muchas de las pinturas de Middleton.
THE FOLK SINGERS
Este poema parece tener cierta influencia del anterior, ya que no es fácil averiguar su significado. Este hace referencia a la existencia de las “turn table” es decir, los reproductores de vinilos. Vemos en el autor una posible nostalgia a la música en directo, tan icónica de su Irlanda natal, donde la música folk siempre ha formado parte de la cultura popular. Sin embargo, este es un poema difícil para el traductor, ya que una de las alusiones clave para entender el contenido es la primera estrofa en: “RE-TURNING time-turned words, Fitting each weathered song…”, donde el autor hace un juego de palabras en referencia a una “turn table”. Al final vemos la opinión de Heaney en contra de esta industria musical, concretamente en: “Their pre-packed tale will see Ten thousand times: pale love…”.
THE PLAY WAY
El autor relata su experiencia en una clase donde aplicó un método de enseñanza innovador en su momento, el de la escritura creativa. Así pues, este les hace escuchar a sus alumnos el concierto número 5 de Beethoven. Sin embargo, algunos le preguntan si pueden bailar, pero cuando se reproduce el LP los alumnos son conscientes de que algo así no es posible bailarlo, sino para analizar. En un momento Heaney se da cuenta de que todos están escribiendo sus sensaciones en el papel, y sus “new looks” le hace saber que ha hecho bien su trabajo.
PERSONAL HELICON
El último poema con el que se cierra “Death of a Naturalist” está dedicado al reciente fallecido Michael Longley, quien al igual que Heaney , era poeta y escribió sobre la lucha irlandesa. El poema titulado “Personal Helicon” hace referencia a un instrumento de viento, muy parecido a una tuba. Por lo tanto, durante el poema el autor cuenta cuanto le llamaban la atención los pozos cuando era niño, especialmente esos donde había mucho eco: “Others had echoes, gave back your own call With a clean new music in it”. Ahora que es adulto Heaney rima para obtener un efecto similar, tal como indica en “I rhyme to see myself, to set the darkness echoing”.
REFLEXIÓN FINAL
En mi familia somos descendientes de labradores y ganaderos, ya que mis antepasados habitaron la comarca de los Serranos durante muchos años antes de emigrar a Valencia. Además, un servidor vivió la experiencia de trabajar en una granja en el Reino Unido cuando tenía 20 años en el condado de Devon. Por lo tanto, ciertos temas tratados por Heaney como el clima isleño, los animales y su territorialidad, las ratas, el concepto de la muerte en el mundo rural, la confección de alimentos de manera artesanal o la agricultura son elementos que me son realmente familiares, y me han evocado gran cantidad de recuerdos. Es notorio que Seamus Heaney ha vivido ese estilo de vida en profundidad, y ha logrado hacer su propia voz como poeta y escritor en base a ello. Hay una frase que dice que “para que un artista sea internacional primero ha que ser local”, y creo que dicho autor encaja perfectamente en este dicho, ya que ha logrado su reconocimiento como artista a través de escribir eventos y acontecimientos del día a día en un entorno común. Además, el autor consigue que percibamos la grandeza de las cosas más humildes, como por ejemplo el proceso de hacer mantequilla artesanal en el poema “Churning Day”, el cual es tan gráfico que despierta gran cantidad de sensaciones en el lector. Por último, creo que esta obra busca no solo reivindicar la vida rural Irlandesa o al pueblo irlandés, sino que también quiere llevarnos de alguna manera de vuelta a nuestros orígenes, a lo sencillo, y a esa conexión con la naturaleza, la infancia y lo primigenio del ser humano.

Deja un comentario